sesión

sesión
f.
session, sitting, conference, meeting.
* * *
sesión
nombre femenino
1 (reunión) session, meeting
2 CINEMATOGRAFÍA showing
\
FRASEOLOGÍA
celebrar una sesión to hold a meeting
reanudar la sesión to resume the meeting
se abre la sesión the meeting is declared open
se cierra la sesión the meeting is adjourned
sesión continua continuous session
sesión de noche late show
sesión de tarde matinée
sesión plenaria plenary session
* * *
noun f.
session
* * *
SF
1) (Admin) session

abrir/levantar la sesión — to open/close o adjourn the session

celebrar una sesión — to hold a session

sesión de preguntas al gobierno — question time

sesión parlamentaria — parliamentary session

sesión secreta — secret session

2) (=espacio de tiempo) [para retrato] sitting; [para tratamiento médico] session

sesión de entrenamiento — training session

sesión de espiritismo — séance

sesión de lectura de poesías — poetry reading

sesión de prestidigitación — conjuring show

sesión fotográfica — photo session

3) (Cine) showing; (Teat) show, performance

la segunda sesión — the second showing

hay tres sesiones diarias — there are three showings a day

sesión continua — continuous showing

4) (Inform) session
* * *
femenino
a) (reunión) session

abrir/levantar/cerrar la sesión — to open/adjourn/close the session o meeting

sesión inaugural or de apertura — inaugural o opening session

sesión de clausura — closing session

b) (de tratamiento, actividad) session; (de fotografía, pintura) sitting
c) (Cin, Teatr) (de cine) showing, performance; (de teatro) show, performance

sesión de tarde/noche — evening/late evening performance

* * *
= session, function.
Ex. The command function 'STOP' is used to end the session and logoff.
Ex. The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.
----
* acta de sesión = trial record.
* de la sesión = sessional.
* discurso de la sesión plenaria = plenary address.
* levantar la sesión = adjourn + meeting.
* levantar una sesión = adjourn + session.
* multisesión = multisession [multi-session].
* ponencia de la sesión plenaria = plenary paper.
* sesión abierta = open hearing.
* sesión de apertura = opening session.
* sesión de aprendizaje = instructional session.
* sesión de asesoramiento jurídico = legal advice surgery.
* sesión de bienvenida = welcoming session.
* sesión de búsqueda = search session.
* sesión de catalogación = cataloguing session.
* sesión de clausura = closing session.
* sesión de consulta = query session.
* sesión de debate = discussion session.
* sesión de grabación = recording session.
* sesión de grupo = group session.
* sesión de intercambio = swap shop.
* sesión del consejo = council meeting, council conference.
* sesión de lectura = reading session.
* sesión de presentaciones informales = poster session.
* sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.
* sesión de puesta al día = briefing session.
* sesión de trabajo = work session, working session.
* sesión en la que uno relata su experiencia en un acontecimiento recient = debriefing session.
* sesión especial = hearing.
* sesión final = concluding session.
* sesión fotográfica = photo shoot, photo session.
* sesión inaugural = inaugural meeting, inaugural session.
* sesión informativa = briefing session, press briefing, briefing.
* sesión introductoria = orientation meeting.
* sesión plenaria = plenary session.
* sesión por tema de interés = breakout session.
* sesión póster = poster session.
* sesión preparatoria = briefing.
* sesión técnica = technical session.
* sesión temática = topical session.
* suspender una sesión = adjourn + session.
* * *
femenino
a) (reunión) session

abrir/levantar/cerrar la sesión — to open/adjourn/close the session o meeting

sesión inaugural or de apertura — inaugural o opening session

sesión de clausura — closing session

b) (de tratamiento, actividad) session; (de fotografía, pintura) sitting
c) (Cin, Teatr) (de cine) showing, performance; (de teatro) show, performance

sesión de tarde/noche — evening/late evening performance

* * *
= session, function.

Ex: The command function 'STOP' is used to end the session and logoff.

Ex: The workshop consisted of an inaugural function, a series of lectures, a panel discussion and a valedictory function.
* acta de sesión = trial record.
* de la sesión = sessional.
* discurso de la sesión plenaria = plenary address.
* levantar la sesión = adjourn + meeting.
* levantar una sesión = adjourn + session.
* multisesión = multisession [multi-session].
* ponencia de la sesión plenaria = plenary paper.
* sesión abierta = open hearing.
* sesión de apertura = opening session.
* sesión de aprendizaje = instructional session.
* sesión de asesoramiento jurídico = legal advice surgery.
* sesión de bienvenida = welcoming session.
* sesión de búsqueda = search session.
* sesión de catalogación = cataloguing session.
* sesión de clausura = closing session.
* sesión de consulta = query session.
* sesión de debate = discussion session.
* sesión de grabación = recording session.
* sesión de grupo = group session.
* sesión de intercambio = swap shop.
* sesión del consejo = council meeting, council conference.
* sesión de lectura = reading session.
* sesión de presentaciones informales = poster session.
* sesión de puertas abiertas = public hearing, open hearing.
* sesión de puesta al día = briefing session.
* sesión de trabajo = work session, working session.
* sesión en la que uno relata su experiencia en un acontecimiento recient = debriefing session.
* sesión especial = hearing.
* sesión final = concluding session.
* sesión fotográfica = photo shoot, photo session.
* sesión inaugural = inaugural meeting, inaugural session.
* sesión informativa = briefing session, press briefing, briefing.
* sesión introductoria = orientation meeting.
* sesión plenaria = plenary session.
* sesión por tema de interés = breakout session.
* sesión póster = poster session.
* sesión preparatoria = briefing.
* sesión técnica = technical session.
* sesión temática = topical session.
* suspender una sesión = adjourn + session.

* * *
sesión
feminine
1 (reunión) session
abrir/levantar/cerrar la sesión to open/adjourn/close the session o meeting
sesión inaugural or de apertura inaugural o opening session
sesión de clausura closing session
reunido en sesión plenaria assembled for a plenary session
2 (de un tratamiento, una actividad) session; (de fotografía, pintura) sitting
una sesión de poesía a poetry reading
una sesión de chistes a jokes session
sesión de espiritismo séance
3 (Cin, Teatr) (de cine) showing, performance; (de teatro) show, performance
sesión de tarde/noche evening/late evening performance
Compuestos:
sesión continua
continuous performance
sesión de control (al gobierno)
(Esp) (Pol) ≈ prime minister's question time
sesión numerada
separate performances (pl)
sesión solemne
(Col) prizegiving
* * *

 

sesión sustantivo femenino
a) (reunión) session;

sesión de clausura closing session

b) (de tratamiento, actividad) session;

(de fotografía, pintura) sitting
c) (de cine) showing, performance;

(de teatro) show, performance;
sesión de noche late evening performance

sesión sustantivo femenino
1 (junta, asamblea) meeting, session
sesión plenaria, plenary session
2 (de masaje, fotografía, etc) session
3 Cine showing
sesión continua, continous showing
4 Jur session, sitting
♦ Locuciones: levantar la sesión, to adjourn the meeting
'sesión' also found in these entries:
Spanish:
concejo
- continua
- continuo
- actuación
- apertura
- audiencia
- clausurar
- entrenamiento
- espiritismo
- inaugurar
- levantar
- suspender
English:
adjourn
- briefing
- log in
- log on
- session
- sit
- sitting
- jam
- matinee
- -only
- seance
- work
* * *
sesión nf
1. [reunión] meeting, session;
[de juicio] sitting, session;
abrir/levantar la sesión to open/adjourn the meeting
Comp
sesión informativa [para presentar algo] briefing; [después de una misión] debriefing;
sesión plenaria [de congreso] plenary (session);
[de organización] plenary (assembly)
2. [proyección, representación] show, performance
Comp
sesión continua continuous performance;
sesión doble double bill, double feature;
sesión golfa late-night showing;
sesión de madrugada late-night showing;
sesión matinal matinée;
sesión de noche evening showing;
sesión de tarde afternoon matinée
3. [de actividad] session;
sesión de espiritismo séance;
sesión fotográfica photo session
* * *
sesión
f
1 session
2 en cine, teatro show, performance
* * *
sesión nf, pl sesiones
1) : session
2) : showing, performance
* * *
sesión n
1. (reunión) session
el presidente inauguró la sesión the president opened the session
2. (en el cine) showing
fuimos a la sesión de las 8.00 we went to the eight o'clock showing

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • sesión — sustantivo femenino 1. Reunión oficial que se celebra para tratar determinados asuntos: una sesión de evaluación. El Presidente no asistió a la sesión del Parlamento. Sinónimo: junta. 2. Cada una de las representaciones, proyecciones o… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Sesión — Saltar a navegación, búsqueda Sesión es el marco espacio temporal en el que se desarrolla una actividad concreta, en la cual se participa como actor o bien como espectador. Ejemplos pueden ser una sesión de cine, una sesión informática, una… …   Wikipedia Español

  • sesión — (Del lat. sessĭo, ōnis). 1. f. Espacio de tiempo ocupado por una actividad. Sesión de trabajo, de quimioterapia. 2. Cada una de las juntas de un concilio, congreso u otra corporación. 3. Conferencia o consulta entre varios para determinar algo. 4 …   Diccionario de la lengua española

  • sesión — (Del lat. sessio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Cada una de las reuniones de una junta, congreso u otra corporación. SINÓNIMO junta 2 ESPECTÁCULOS, CINE, TEATRO Acto, representación o proyección, en especial cinematográfica, realizada para el… …   Enciclopedia Universal

  • sesión — {{#}}{{LM S35582}}{{〓}} {{SynS36469}} {{[}}sesión{{]}} ‹se·sión› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Reunión o junta: • A esta sesión del Congreso han asistido casi todos los diputados.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En un teatro o en un cine,{{♀}} cada una de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • sesión — (f) (Básico) período de tiempo que basta para realizar un trabajo Ejemplos: Se sintió mejor ya después de la primera sesión con el psicólogo. Le sacan sesenta fotos durante una sesión fotográfica. Colocaciones: sesión de quimioterapia, sesión de… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • sesión — s f 1 Cada una de las reuniones que tienen dos o más personas, generalmente en forma periódica y de manera ordenada o programada, para tratar algún asunto, discutir un tema, recibir cierta enseñanza, etc: abrir la sesión, una sesión de la Cámara… …   Español en México

  • sesión — sustantivo femenino junta, reunión, asamblea. Sesión se utiliza cuando es, generalmente, de una corporación o de un consejo: la propuesta de ley será discutida hoy en una sesión del congreso. ▌ levantar la sesión locución finalizar*, acabar,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Sesión vermú — Álbum de Siniestro Total Publicación Noviembre de 1997 Grabación De julio a septiembre de 1997 en Area Máster (Vigo) Discográfica Virgin …   Wikipedia Español

  • Sesión futura — Álbum en vivo de Lucybell Publicación Segundo semestre de 2001 Grabación Santiago, Chile Género(s) Rock Alternativo Durac …   Wikipedia Español

  • Sesión continua — Título Sesión continua Ficha técnica Dirección José Luis Garci Guion José Luis Garci Horacio Valcárcel Música …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”